機械翻訳・自動翻訳を活用した多言語サイト制作がNGな理由
自社サイトの多言語対応を考える際、最初に思い浮かぶのが機械翻訳・自動翻訳ではないだろうか。一見するとコストを抑えられる手段に思えるが、効果を出すためには最終的に人の手が必要となり、デメリットが多い手段だ。しかし中途半端な多言語対応は、かえってユーザーの信頼を損なう。機械翻訳・自動翻訳を利用するが精査・校閲しないなら、多言語対応しない方が良い。これまで数多くの多言語サイト制作を手掛けてきた「GOOD LUCK TRIP」のノウハウをもとに、機械翻訳・自動翻訳のデメリットと、コストを抑えながら多言語対応を実現する方法を紹介する。
詳しく見る